
नमस्तेऽस्तु महामाये श्रीपीठे सुरपूजिते।
शङ्खचक्रगदाहस्ते महालक्ष्मि नमोऽस्तु ते॥
Transliteration:
namaste'stu mahāmāye śrīpīṭhe surapūjite।
śaṅkhacakragadāhaste mahālakṣmi namo'stu te॥
English Translation:
The illusory power of the universe, the basis for all wealth,
and worshipped by deities, Salutations to you (Mahālakṣmī).
who has a conch, discus, and mace in hand. Oh Mahālakṣmī, obeisances to you.
Hindi Translation:
जो महामाया है, सभी वैभव का आधार है,
जो देवताओं द्वारा पूजित है, (महालक्ष्मी) आपको नमन है।
जिसके हाथों में शंख, चक्र और गदा हैं। हे महालक्ष्मी, तुम्हे नमन है।
Source: Mahālakṣmyaṣṭakam 1
नमामि धन्वन्तरिमादिदेवं सुरासुरंर्वन्दितपादपद्मम्।
लोके
जरारुग्भयमृत्युनाशं धातारमीशं विविधौषधीनाम्॥
namāmi dhanvantarimādidevaṃ surāsuraṃrvanditapādapadmam।
loke jarārugbhayamṛtyunāśaṃ dhātāramīśaṃ vividhauṣadhīnām॥
I bow down to God Dhanvantari (Adideva), who is worshipped by gods and demons. He destroys ageing, diseases, fear, and death. He nourishes this world and possesses knowledge about various medicinal plants.
मैं भगवान धन्वंतरि को विनम्र अभिवादन करता हूँ। वे देवताओं और राक्षसों द्वारा पूजे जाते हैं। उनमें बुढ़ापे, बीमारियों, भय और मृत्यु का नाश करने की शक्तियाँ हैं। भगवान धन्वंतरि पृथ्वी की पोषणा करते हैं और विभिन्न औषधीय पौधों के बारे में विशेष ज्ञान रखते हैं।
परमेशि जगन्मातर्महालक्ष्मि नमोऽस्तु ते॥
Transliteration:
parameśi jaganmātarmahālakṣmi namo'stu te॥
English Translation:
Salutations to Goddess Mahalakshmi who
is the mother of the universe. The supreme one.
Hindi Translation:
संपूर्ण ब्रह्मांड की माता, परमेश्वरि, देवी
महालक्ष्मी, आपको नमन है।
Source – Mahālakṣmyaṣṭakam 7
क्षीरोदमथनोद्भूतं दिव्यगन्धानुलेपिनम्।
सुधाकलशहस्तं तं वन्दे धन्वन्तरिं
हरिम्॥
kṣīrodamathanodbhūtaṃ divyagandhānulepinam।
sudhākalaśahastaṃ taṃ vande dhanvantariṃ harim॥
The one who emerged from the churning of the ocean, who is smeared with divine fragrances and has a pot of amṛta in his hands, I bow down to that Dhanvantari.
जिसका उद्भव समुद्र-मंथन से हुआ, जो दिव्य गन्धों से लिप्त है, जिसके हाथों में अमृत-कलश है, उस धन्वन्तरि को नमन है।
Source – धन्वन्तरिस्तोत्रम् (dhanvantaristotram)
शुभं करोति कल्याणमारोग्यं धनसम्पदा।
शत्रुबुद्धिविनाशाय
दीपज्योतिर्नमोऽस्तु ते॥
śubhaṃ karoti kalyāṇamārogyaṃ dhanasampadā।
śatrubuddhivināśāya dīpajyotirnamo'stu te ॥
I fold my hands before the light that brings prosperity, auspiciousness, good health, abundance of wealth and destruction of the malevolent intent.
मैं उस प्रकाश को नमन करता हूँ जो समृद्धि, शुभता, अच्छा स्वास्थ्य, धन की प्रचुरता और शत्रु बुद्धि का विनाश लाता है ।
श्रीवर्चस्वमायुष्यमारोग्यमाविधात् पवमानं महीयते।
धान्यं धनं पशुं
बहुपुत्रलाभं शतसंवत्सरं दीर्घमायुः॥
śrīvarcasvamāyuṣyamārogyamāvidhāt pavamānaṃ mahīyate।
dhānyaṃ dhanaṃ paśuṃ bahuputralābhaṃ śatasaṃvatsaraṃ dīrghamāyuḥ॥
(Goddess Lakshmi), may your auspiciousness flow in our lives as the vital power, making us live longer, healthier and filled with joy. And may your auspiciousness manifest in wealth, grains, cattle and many offsprings who live happily for long.
(हे लक्ष्मी देवी) आपकी शुभता की शक्ति हमारे जीवन में प्रवाहित होकर, हमारे जीवन को दीर्घ तथा स्वस्थ बनाये और आनंद से भर दे। और आपकी शुभता चारों ओर धन, अनाज, मवेशी और कई संतानों के रूप में प्रकट हो जो सौ साल तक खुशी से रहते हैं; जो अपने लंबे जीवन में खुशी से जीते हैं।
Source – Sri Suktam 27
स्वास्थ्याय समृद्ध्यै सुखाय च शुभकामनाः।
svāsthyāya samṛddhyai sukhāya ca śubhakāmanāḥ।
Wishing you health, prosperity and happiness.
आपको स्वास्थ्य, समृद्धि और आनंद की कामना।
सत्यं च येन निरतं रोगं विधूतं, अन्वेषितं च सविधिं
आरोग्यमस्य।
गूढं निगूढं औषध्यरूपम्, धन्वन्तरिं च सततं प्रणमामि नित्यं॥
Transliteration:
satyaṃ ca yena nirataṃ rogaṃ vidhūtaṃ, anveṣitaṃ ca savidhiṃ ārogyamasya।
gūḍhaṃ nigūḍhaṃ
auṣadhyarūpam, dhanvantariṃ ca satataṃ praṇamāmi nityaṃ॥
English Translation:
One who wiped out all the
diseases, truly and constantly, One who discovered the guidelines for (good) health, One who uncovered
the hidden nature of medicinal plants, I, forever, bow to the God Dhanwantari.
Hindi Translation:
जिन्होंने निरंतर समस्त रोग दूर
किये, जिन्होंने (अच्छे) आरोग्य के विधी बताई,
जिन्होंने ओषधियों के छुपे स्वरूप को बताया, उन धन्वंतरी
भगवान को मै प्रणाम करता हुँ।
Source – unknown